Warning: include(//libraries/phpxmlrpc/diff.php): failed to open stream: No such file or directory in /index.php on line 8

Warning: include(): Failed opening '//libraries/phpxmlrpc/diff.php' for inclusion (include_path='.:/:/usr/local/php/pear5') in /index.php on line 8

Warning: session_start(): Cannot send session cookie - headers already sent by (output started at /index.php:8) in /libraries/joomla/session/session.php on line 423

Warning: session_start(): Cannot send session cache limiter - headers already sent (output started at /index.php:8) in /libraries/joomla/session/session.php on line 423

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /index.php:8) in /libraries/joomla/session/session.php on line 426

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /index.php:8) in /plugins/system/jfrouter.php on line 316

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /index.php:8) in /plugins/system/jfrouter.php on line 317

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /index.php:8) in /plugins/system/jfrouter.php on line 318
Mity na temat tłumaczenia
Mity na temat tłumaczenia Drukuj Email

Ponieważ do tej pory o tłumaczeniu języka migowego w Polsce niewiele się mówiło, niewiele się wie, wokół istoty tłumaczenia i pracy tłumacza narosło wiele mitów, które przytaczamy poniżej wraz z argumentami na ich nieprawdziwość:

 

1. NIEPRAWDA, ŻE: aby być tłumaczem wystarczy znać język.

2. NIEPRAWDA, ŻE: wierność tłumaczenia = dosłowność.

3. NIEPRAWDA, ŻE: jeśli tłumacz zna język, nie musi się przygotowywać do tłumaczenia.

4. NIEPRAWDA, ŻE: tłumaczenie w SJM to po prostu tłumaczenie dosłowne.

5. NIEPRAWDA, ŻE: CODA zawsze będzie lepszym tlumaczem niż nie-CODA.

6. NIEPRAWDA, ŻE: dobry tłumacz nie potrzebuje pomocy drugiego tłumacza.

7. NIEPRAWDA, ŻE: do obowiązków tłumacza należy opieka nad osoba głuchą, pomoc w załatwianiu różnych spraw i podejmowaniu decyzji, wyręczanie w sprawach dla niej trudnych.

8. NIEPRAWDA, ŻE: nie trzeba rozumieć tego, co się tłumaczy.

 

Rozwinięcie poszczególnych argumentów już wkrótce.