Zapraszamy na szkolenie online w lutym z Edytą Kozub
Szkolenie dla tłumaczy i tłumaczek w lutym z Edytą Kozub ONLINE ❗ 📅 Wtorki w lutym + jeden czwartek: 7.02, 9.02, 14.02, 21.02, 28.02 w godzinach 19:00-20:30.
Szkolenie dla tłumaczy i tłumaczek w lutym z Edytą Kozub ONLINE ❗ 📅 Wtorki w lutym + jeden czwartek: 7.02, 9.02, 14.02, 21.02, 28.02 w godzinach 19:00-20:30.
Każde szkolenie, w którym bierzemy udział wnosi w życie nową dawkę wiedzy. Uczymy się, analizujemy, rozmawiamy. Zachęcamy każdego tłumacza, do ustawicznego rozwoju.
Zapraszamy członków i członkinie STPJM na szkolenia z Damianem Rzeźniczakiem.
Przekład tekstów popularno-naukowych 26-27 lutego 2022
Przekład wybranych fragmentów Biblii 2-3 kwietnia 2022
Za nami spotkanie z Głuchym ekspertem Łukasz M. Krysa Bardzo dziękujemy za przekazaną wiedzę związaną ze słownictwem specjalistycznym z zakresu seksualności i środowiska osób LGBT+.
Jak stosować techniki asertywności w pracy tłumacza? Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego zorganizowało w dniu 26/11/2016 szkolenie dla tłumaczy jak radzić w sytuacjach trudnych by ułatwić w doskonaleniu życia zawodowego jak i prywatnego.
Dnia 25 stycznia br. odbyło się szkolenie otwarte STPJM “Warsztaty z zakresu tłumaczenia PJM na język polski” – pierwsze takie szkolenie organizowane przez STPJM i pierwsze takie w Polsce!
2 roku odbyło się zorganizowane przez STPJM przy wsparciu Fundacji Echo szkolenie otwarte “Wierność i dosłowność w tłumaczeniu”.
Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego ma przyjemność zaprosić na szkolenie organizowane we współpracy z Europejskim Forum Tłumaczy Języka Migowego (EFSLI) “Deaf and hearing interpreters – a perfect team”, które odbędzie się w dniach 26-27 października 2013 w Warszawie.
Ze względu na duże zainteresowanie szkoleniem otwartym “Wierność a dosłowność w tłumaczeniu” 12 stycznia 2013 roku STPJM zorganizowało drugą edycję szkolenia. Tym razem prawie 80% uczestników to osoby niezrzeszone w STPJM. Cieszymy, że że naszą wiedzę możemy propagować w szerszym środowisku.
Z końcem października mija czas realizacji przez STPJM pierwszego projektu przeprowadzonego we współpracy administracją publiczną. Dzięki dofinansowaniu z Województwa Mazowieckiego 10 głuchych tłumaczy szkoliło się z zakresu IS w czasie wakacyjnych warsztatów w Teresinie. Przedstawiamy podsumowanie tego wydarzenia. Z relacją uczestników warsztatów członkowie STPJM mogli się zapoznać za pośrednictwem Biuletynu, a inne zainteresowane osoby mogły…