STPJM na GMG II
W dniach 29-30 sierpnia 2009, na Wydziale Prawa i Administracji UW odbyła się konferencja Głusi Maja Głos 2 „Kim jesteśmy? Skąd przychodzimy? Dokąd idziemy?”.
Członkowie Stowarzyszenia Tłumaczy Polskiego Języka Migowego mieli przyjemność współpracować z organizatorami Konferencji – Instytutem Polskiego Języka Migowego i Fundacją Promocji Kultury Głuchych KOKON. Staraliśmy się zapewnić jak najlepszą obsługę tłumaczeniową. Dzień przed Konferencją spotkaliśmy się w celu zapoznania się z referatami prelegentów. Ujednolicaliśmy słownictwo, omawialiśmy strategie tłumaczeniowe i podzieliliśmy się referatami, które mieliśmy tłumaczyć. W dniu Konferencji Olga Romanowska wraz z Mariolą Kozłowską-Nowak tłumaczyły wykłady prelegentów z Polskiego Języka Migowego na język polski. Magdalena Sipowicz, Małgorzata Limanówka, Małgorzata Czajkowska-Kisil i Marcin Ruszczyk zajęli się tłumaczeniem wypowiedzi na Polski Język Migowy zarówno w czasie samej konferencji, jak i w czasie przerw. Tłumacze sprawdzili się również w roli lipspeakerów, zapewniając jak najlepszy przepływ informacji dla osób odczytujących mowę z ruchu ust. Lipspekaing okazał się strzałem w dziesiątkę – wielu głuchych podkreślało, że dzięki tej technice mogli po raz pierwszy w pełni uczestniczyć w konferencji. W czasie przerw omawialiśmy z prelegentami ich prezentacje. Nad wszystkim czuwała Aleksandra Kalata-Zawłocka, która w wolnych chwilach dzieliła się z nami uwagami i dawała cenne wskazówki. Po konferencji spotkaliśmy się, aby omówić efekty naszej pracy. Choć na konferencji daliśmy z siebie wszystko, w przyszłym roku postaramy się dać jeszcze więcej ?
Tekst opracował: Marcin Ruszczyk.