Program konferencji „Głusi i słyszący – razem w przyszłość” 28.09.2024

Konferencja 15-lecia STPJM, Głusi i słyszący razem w przyszłość 28.09.2024

Program

9:30 – 10:00 Rejestracja uczestników
10:00 – 10:15 Powitanie i rozpoczęcie konferencji

10:15 – 12:00 Sesja I
🟢 10:15 – 11:15 Key Note Speakers Robert Adam, Christopher Stone Na wyboistej drodze sojusznictwa: Głusi i słyszący tłumacze pracujący ramię w ramię
🟢 11:15 – 11:35 Joanna Ciesielska, Damian Rzeźniczak, Magda Schromová, Renata Świderska-Noworyta Współpraca między słyszącymi i głuchymi osobami tłumaczącymi na konferencji „LGBT+ Diamonds Forum”: studia przypadku i dobre praktyki
🔵 11:35 – 11:45 dyskusja

11:45 – 12:00 przerwa na kawę

12:00 – 13:15 Sesja II
🟢 12:00 – 12:20 Aleksandra Kalata-Zawłocka, Bartosz Marganiec, Kamila Skalska Sylwetka tłumacza języka migowego: Wyniki pierwszego ogólnopolskiego Spisu Powszechnego
🟢 12:20 – 12:40 Diana Kirakowska, Kamila Szmitko Sojusznictwo poza Warszawą – współpraca tłumaczy na przykładzie Olsztyna
🟢 12:40 – 13:00 Julia Bellon, Tomasz Grabowski Współpraca z instytucjami kultury/perspektywa pracowników: W jaki sposób pracować z osobami tłumaczącymi przy projektach, w których biorą udział osoby Głuche?
🔵 13:00 – 13:15 dyskusja

13:15 – 14:00 przerwa obiadowa
14:00 – 14:30 sesja plakatowa i loteria
🖼️ Julia Jakubowska i Igor Siekierka „O przynależności do organizacji zawodowych na przykładzie STPJM”
🖼️ Zuzanna Wilk i Zofia Zdanowicz „(Nie)widoczność Głuchoniewidomych w społeczeństwie i rola tłumacza-przewodnika”
🖼️ Tomasz Krawczyk „Pełne zaangażowanie? Jak zmieniać instytucje dla większej dostępności w nauce”
🖼️ Oliwia Pietrzak „Propozycja współpracy interdyscyplinarnej na wczesnych etapach edukacji”

14:30 – 15:45 Sesja III
🟢 14:30 – 14:50 Joanna Huczyńska, Damian Rzeźniczak Case study współpracy klienta z zespołem tłumaczy “Dostępność podczas ślubu i wesela”
🟢 14:50 – 15:10 Marek Śmietana, Emilia Szuchniewicz Tłumaczenie spektaklu na żywo w teamie głuchy i słyszący tłumacz
🟢 15:10 – 15:30 Daniel Kotowski,Weronika Szymańska-Gątarek Głuchy klient i słyszący tłumacz – stała współpraca
🔵 15:30 – 15:45 dyskusja

15:45 – 16:00 przerwa na kawę i jubileuszowy tort

16:00 – 17:15 Sesja IV
🟢 16:00 – 16:20 Anna Hummel, Agnieszka Saganowska Przeszkody w tłumaczeniu literatury wyzwaniem dla dwojga
🟢 16:20 – 16:40 Krystian Kamiński, Wioletta Stępniak, Agata Sztorc-Gromaszek Jak rak pustelnik i ukwiał – o współpracy Głuchej i słyszących w imię dostępności kultury
🟢 16: 40 – 17:00 krótkie prezentacje:
Monika Kozub Tłumaczenia między językiem polskim a polskim językiem migowym: Analiza błędów i strategie doskonalenia
Karolina Gdańska Tłumaczenie psychoterapii a przyszłość systemu pomocy psychologicznej dla g/Głuchych – wstępne wyniki badania jakościowego
Joanna Ciesielska, Magda Schromová Wszystkie ręce na protest – tłumaczenie symultaniczne na polski język migowy podczas demonstracji
🔵 17:00 – 17:15 dyskusja

17:15 – 17:30 Pokaz filmu na zakoczenie konferencji „Szumy i fonie” w reżyserii Piotra Krzysztofa Kamińskiego. W ktrym występują: Ignacy Cholewa, Edyta Kozub, Jacek Bończyk, Barbara Maciejewska, Aron Jończyk, Ewa Wolańska.

plakat filmu szumy i fonie