Konferencja Tłumaczy 2018
Miło nam poinformować, że prezes STPJM, dr Aleksandra Kalata-Zawłocka, została zaproszona do wygłoszenia prelekcji na Konferencji Tłumaczy 2018 – największej cyklicznej konferencji branżowej dla tłumaczy.
Miło nam poinformować, że prezes STPJM, dr Aleksandra Kalata-Zawłocka, została zaproszona do wygłoszenia prelekcji na Konferencji Tłumaczy 2018 – największej cyklicznej konferencji branżowej dla tłumaczy.
W dniu 29 czerwca 2018r. członkowie STPJM uczestniczyli w wyjątkowym, można powiedzieć historycznym wydarzeniu. W Instytucie lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego trwa właśnie dwudniowa konferencja IMAGO MUNDI “Tłumaczenie wczoraj, dziś i jutro” poświęcona tematyce przekładu.
Pracownia Lingwistyki Migowej Uniwersytetu Warszawskiego serdecznie zaprasza na kolejną, V edycję studiów podyplomowych “Polski Język Migowy” prowadzonych na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Rejestracja na studia otwarta będzie od najbliższego poniedziałku (7 maja).
Mamy przyjemność ogłosić, że Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego zostało partnerem kampanii informacyjnej „Profesjonalny Tłumacz – Świadomy Klient” skierowanej do tłumaczy, biur tłumaczeń oraz odbiorców usług tłumaczeniowych.
W piątek, 23 lutego br. w Ministerstwie Edukacji Narodowej odbyła się konferencja dotycząca prezentacji kursu do nauki polskiego języka migowego dla dzieci z klas I-III szkoły podstawowej.
Co dwa tygodnie znika bezpowrotnie jeden język, a jednocześnie ogromna część związanego z nim bogactwa intelektualnego i kulturalnego – alarmują językoznawcy. Obchodzony 21 lutego pod patronatem UNESCO Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego ma zwrócić uwagę świata na ten problem.
Głusi, słabosłyszący i niewidomi apelują do wszystkich o poparcie petycji 100% dostępności telewizji w 10 lat! – Poparło nas już kilkadziesiąt organizacji, a w 2 tygodnie zebraliśmy 40 000 podpisów. Sprawa dotyczy ponad 4 mln Polaków – mówią inicjatorzy akcji.
„Od wielu lat my – osoby Głuche, słabosłyszące i niewidome – prosimy o dostępną telewizję. Chcemy korzystać z praw człowieka: dostępu do informacji i wiedzy. Nasze potrzeby nie są brane pod uwagę” – piszą autorzy petycji.
Dzięki dofinansowaniu ze środków Województwa Mazowieckiego Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego zorganizowało szkolenie „Profesjonalny tłumacz – samodzielny student” w dniach 16 i 17 września 2017 w Warszawie. Szkolenie miało na celu lepsze przygotowanie do pracy tłumaczy akademickich.
Mamy przyjemność poinformować, że Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego zostało przyjęte w poczet członków Polskiego Komitetu Normalizacyjnego, a dokładnie jednego z jego komitetów: Komitetu Technicznego nr 256 ds. Terminologii, Innych Zasobów Językowych i Zarządzania Treścią.
James Clarke pochodzi z Anglii. Jest głuchoniewidomym maratończykiem od wielu lat. Zapraszamy na spotkanie z Jamesem w dwóch terminach: 7 kwietnia 2017 r. w Warszawie oraz 9 kwietnia 2017 r. we Wrocławiu.
Wyobraźmy sobie, że rodzimy się w społeczności, w której wszyscy wokół nas komunikują się niezrozumiałym dla nas językiem. Co więcej – takim, którego nie jesteśmy w stanie doświadczyć naszymi zmysłami. Wyobraźmy sobie też, że mimo to wszyscy wokół oczekują, iż język ów opanujemy – po to, aby żyło nam się „łatwiej” i abyśmy mogli „normalnie” funkcjonować w społeczeństwie.