Relacja z szkolenia “Wierność a dosłowność w tłumaczeniu”

24 listopada 2012 roku odbyło się zorganizowane przez STPJM przy wsparciu Fundacji Echo szkolenie otwarte “Wierność i dosłowność w tłumaczeniu”.

Wzięło w nim udział 16 osób, które w części warsztatowej pracowały nad próbą dokonania wiernych przekładów zdań polskich na PJM i zdań PJM na język polski. Nad wszystkim czuwała Głucha tłumaczka – Renata Świderska. Uczestnicy tłumaczyli takie zwroty jak np: “czyimś zdaniem”, “poświęcić czas”, “zawieść kogoś” itp.

Jeszcze raz przypominamy o nadsyłaniu na adres emailowy: biuro@stpjm.org.pl wszelkich sformułowań po polsku lub w PJM, które sprawiły Wam w czasie pracy tłumaczeniowej trudność! Dzięki temu materiał na kolejne szkolenie będzie odpowiadał Waszym faktycznym potrzebom!3

fotorelacja-wierność i dosłowność w tłumaczeniu