Projekt „Profesjonalni tłumacze polskiego języka migowego”

Projekt „Profesjonalni tłumacze polskiego języka migowego” – wzmocnienie kompetencji i rozwój organizacji na lata 2024-2026

Projekt „Profesjonalni tłumacze polskiego języka migowego” to trzyletnia inicjatywa realizowana przez STPJM, mająca na celu wzmocnienie kompetencji organizacji oraz podniesienie poziomu merytorycznego w zakresie tłumaczeń polskiego języka migowego.

2024: Konferencja, webinary i strategia

  1. Opracowanie strategii organizacyjnej STPJM – wzmocnienie struktury organizacji, zdefiniowanie kierunków rozwoju oraz wyznaczenie standardów działalności tłumaczeniowej.
  2. Organizacja konferencji branżowej – wydarzenie będzie okazją do wymiany wiedzy i doświadczeń, a także promowania najlepszych praktyk w zakresie tłumaczenia PJM.
  3. Seria webinarów edukacyjnych – cykl szkoleń online skierowanych do tłumaczy PJM, mający na celu podnoszenie kompetencji zawodowych oraz poszerzanie wiedzy teoretycznej i praktycznej.

2025: Szkolenie dla mentorów

Rozpoczynamy szkolenie mentorów tłumaczy PJM, by wzmocnić wsparcie zawodowe dla osób świadczących usługi tłumaczeniowe bez formalnego przygotowania. Program mentoringowy obejmuje łącznie 44 godziny szkoleń – 32 godziny zajęć stacjonarnych podczas dwóch weekendowych warsztatów oraz 12 godzin spotkań online. Zrekrutowani mentorzy przejdą specjalistyczne szkolenie, które umożliwi im efektywną współpracę zarówno ze słyszącymi, jak i głuchymi tłumaczami, co znacząco podniesie jakość tłumaczeń dla społeczności g/Głuchych.

Rekrutacja na szkolenie dla mentorów jest otwarta do 31 grudnia 2024. Kliknij, żeby dowiedzieć się więcej.

2026: Pilotaż programu mentoringowego i szkolenie superwizorów

  1. Pilotaż programu mentoringowego – trwający 6 miesięcy, ma na celu weryfikację skuteczności i efektywności programu po wcześniejszym szkoleniu mentorów. Składa się z rekrutacji uczestników, dopasowania mentorów do mentorowanych, indywidualnych sesji mentoringowych, monitoringu pracy mentorów oraz ewaluacji programu. W projekcie weźmie udział optymalnie 12 uczestników, a każdy mentor będzie pracować z 3-4 osobami.
  2. Szkolenie superwizorów dla tłumaczy PJM ma na celu wsparcie tłumaczy oraz zbudowanie trwałego programu superwizji w Polsce. Po 2026 roku planowane jest opracowanie standardów szkoleń i dokumentacji, a rekrutacja do grupy szkoleniowej skoncentruje się na osobach z odpowiednimi kwalifikacjami i doświadczeniem w pracy z grupami superwizyjnymi. Szkolenie będzie obejmować cykl sesji superwizyjnych trwających 4 miesiące.
webinar dofinansowany ze środków NIW w ramach PROO