Michał Łach

Michał Łach

Mam język postaci przez moich rodziców i społeczność głuchych w Pradze, gdzie dorastałem. Wykształcenie wyższe Ukończyłem specjalną edukację pedagogiczną. Pierwsze szkolenie z języka migowego i interpretacji odbyło się w 1985 roku w ramach Stowarzyszenia Inwalidów. Od 1996 Brałem udział różne szkolenia (akredytowanych i nieakredytowane), zorganizowany przez Stowarzyszenie Głuchych i słabosłyszących w Republice Czeskiej, Czeska Izba języka migowego tłumaczy, Instytut Głuchoniemych do specjalistycznych szkoleń i zakończone sukcesem roczny kurs w języku migowym interpretacją dla niesłyszących zorganizowanej przez Wydział Sztuki, Wydział języka czeskiego i teoria komunikacji. Jestem najbardziej aktywny w tłumaczeniach społecznościowych i jestem tłumaczem sądowym. Moje doświadczenie interpretacyjne wywodzi się również z dziedziny tłumaczeń konferencyjnych lub społecznych.

Języki tłumaczeniowe

język polski, polski język migowy, międzynarodowy język migowy

Miejsce tłumaczenia

Warszawa i okolice

Kontakt

email: m.b.lach@wp.pl

nr telefonu komórkowego: +48 000 000 000

Edukacja

07- 2017 Kurs “International Sign na poziomie początkujących dla tłumaczy STPJM“, STPJM

11-2016 Warsztaty “Asertywność w sytuacjach tłumaczenia i w życiu codziennym“, STPJM

06-2012 Studia Podyplomowe “Polski Język Migowy“, Uniwersytet Warszawski

Nasi Przyjaciele